Keine exakte Übersetzung gefunden für التدخل العسكري الأجنبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التدخل العسكري الأجنبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión Tripartita y el mecanismo conjunto de verificación suscrito recientemente por la República Democrática del Congo y Rwanda deben servir de foros para examinar las alegaciones de injerencia militar extranjera en los asuntos internos de otro país.
    فإلى جانب اللجنة الثلاثية، فإن آلية التحقق المشتركة التي تم مؤخرا توقيعها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا ينبغي أن تصلحا كمنتديين ملائمين لمعالجة الادعاءات بحصول تدخل عسكري أجنبي في الشؤون الداخلية لبلد آخر.
  • Profundamente preocupada por la persistencia de los actos o amenazas de intervención y ocupación militar extranjera que ponen en peligro, o han conculcado ya, el derecho a la libre determinación de las naciones y los pueblos,
    وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار التهديدات وأعمال التدخل والاحتلال العسكري الأجنبي التي تهدد شعوبا وأمما بتقويض حقها في تقرير المصير أو التي قوضته بالفعل،
  • Profundamente preocupada por la persistencia de los actos o amenazas de intervención y ocupación militar extranjera que ponen en peligro, o han conculcado ya, el derecho a la libre determinación de las naciones y los pueblos,
    وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار التهديدات وأعمال التدخل والاحتلال العسكري الأجنبي التي تهدد شعوبا وأمما بتقويض حقها في تقرير المصير أو التي قوضته بالفعل،
  • La presencia y la participación directa de fuerzas militares extranjeras en la República de Moldova y Georgia se han convertido en el principal catalizador de estos conflictos.
    وقد أصبح وجود القوات العسكرية الأجنبية وتدخلها المباشر في جمهورية مولدوفا وجورجيا المحفز الرئيسي لتلك النزاعات.
  • Declara su firme oposición a los actos de intervención, agresión y ocupación militar extranjera que, en algunas partes del mundo, han conculcado el derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos;
    تعلن معارضتها الشديدة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، لأن هذه الأعمال أفضت إلى تقويض حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
  • Recordando las resoluciones pertinentes relativas a la violación del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención, agresión y ocupación militar extranjera, que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones y en períodos de sesiones anteriores,
    وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين(2) والدورات السابقة،
  • intervención, agresión y ocupación militar extranjera, que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones y en períodos de sesiones anteriores,
    وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين(2) والدورات السابقة،
  • Recordando las resoluciones pertinentes relativas a la violación del derecho de los pueblos a la libre determinación y otros derechos humanos como resultado de la intervención, agresión y ocupación militar extranjera, que aprobó la Comisión de Derechos Humanos en su 61° período de sesiones y en períodos de sesiones anteriores,
    وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين والدورات السابقة،
  • Exhorta a los Estados responsables de esos actos a que pongan fin de inmediato a su intervención militar y su ocupación de países y territorios extranjeros, así como a todo acto de represión, discriminación, explotación y maltrato, en particular, a los métodos brutales e inhumanos que presuntamente se emplean al ejecutar esos actos contra los pueblos afectados;
    تهيب بالدول المسؤولة عن هذه الأعمال أن توقف فورا تدخلها العسكري في البلدان والأقاليم الأجنبية واحتلالها لها، وكذلك كل أعمال القمع والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة، وخصوصا الأساليب الوحشية وغير الإنسانية التي تفيد التقارير بأنها تستخدم لتنفيذ تلك الأعمال ضد الشعوب المعنية؛
  • Exhorta a los Estados responsables de sus actos a que pongan fin de inmediato a su intervención militar y su ocupación de países y territorios extranjeros, así como a todo acto de represión, discriminación, explotación y maltrato, en particular, a los métodos brutales e inhumanos que presuntamente se emplean al ejecutar esos actos contra los pueblos afectados;
    تهيب بالدول المسؤولة عن هذه الأعمال أن توقف فورا تدخلها العسكري في البلدان والأقاليم الأجنبية واحتلالها لها، وكذلك كل أعمال القمع والتمييز والاستغلال وسوء المعاملة، وخصوصا الأساليب الوحشية وغير الإنسانية التي تفيد التقارير بأنها تستخدم لتنفيذ تلك الأعمال ضد الشعوب المعنية؛